Il Sportel
Ce isal?
Chê dal Sportel linguistic e je une des tipologjiis di intervent previodudis de Leç n. 482 dai 15 di Dicembar dal 1999, Normis in materie di tutele des minorancis linguistichis storichis, par garantî l’ûs de lenghe furlane, dongje di chê taliane, tes aministrazions publichis, soredut tes lôr ativitâts di informazion, di comunicazion e di relazion cui citadins, e plui in gjenerâl cun chê di promovi l’ûs public e sociâl dal furlan.
Parcè?
Tal teritori dal Comun di Udin la presince de comunitât linguistiche furlane e je rilevante e ricognossude. La diversitât linguistiche – e tal specific la presince de lenghe furlane – e je un valôr, un dirit e une oportunitât pe societât.
Il progjet “Furlan in Comun” al è stât inviât par garantî l’ûs de lenghe furlane, daûr di ce che al è previodût dal articul 6 de Costituzion taliane e de Leç 482/1999, e al dopre lis risorsis finanziariis di pueste pe sô metude in vore.
Ce fasial?
“Furlan in Comun” al ufrìs ai uficis e ai servizis dal Comun lis sôs competencis tal elaborâ e tal tradusi di tescj par furlan par meti adun in modalitât bilengâl (o plurilengâl) la modulistiche aministrative e il materiâl informatîf su lis diviersis ativitâts inmaneadis dal Ent o in colaborazion cun altris sogjets. Cun di plui al è a disposizion di uficis, struturis e servizis comunâi che a vessin dibisugne de traduzion par talian di tescj par furlan fats indenant ae aministrazion comunâl di singui citadins, comitâts o associazions.
“Furlan in Comun”, inte suaze de sô ativitât di promozion dal ûs public e sociâl de lenghe furlane, al met lis sôs competencis ancje a disposizion di chei sogjets publics e privâts che a operin tal teritori dal Comun cun ativitâts sportivis, culturâls, sociâls, di agregazion e di promozion economiche e turistiche, te gjestion dai servizis pe persone o te organizazion di manifestazions, iniziativis e events.
La colaborazion tra il Sportel linguistic e chestis realtâts che a son ativis in citât – tant che lis scuelis e lis associazions culturâls, sportivis e di volontariât – si concretize intun jutori diret tal elaborâ e tal tradusi tescj par furlan di doprâ tes iniziativis di informazion e di comunicazion su lis ativitâts che chês stessis a davuelzin, a gjestissin e a inmanein.
Cheste stesse assistence e ven dade ai singui citadins che le domandin.
Ducj i servizis a son dâts fûr cence coscj.
“Furlan in Comun” al da la sô colaborazion aes struturis de aministrazion comunâl e ai sogjets esternis al Ent che a operin ancje cu la sô partecipazion par progjetâ iniziativis di informazion e di comunicazion e intervents par promovi ativitâts e progjets di caratar culturâl, educatîf, editoriâl, multimediâl, sociâl, sportîf e artistic in lenghe furlane.
“Furlan in Comun” al è a disposizion di ducj ancje par informazions su la normative di tutele de lenghe furlane e plui in gjenerâl su lis minorancis linguistichis.
Cui? Dulà? Cuant? Cemût?
Il progjet “Furlan in Comun” al è metût adun par cont dal Comun di Udin e de cooperative Serling.
Il Sportel linguistic si cjate in vie Ermes di Colorêt 22 a Udin e i siei contats telefonics e di pueste eletroniche a son 0432 271263 e furlan.incomun@comune.udine.it. “Furlan in Comun” al è in rêt su cheste direzion.
In cheste fase il riceviment pal public al ven fat daûr apontament (telefonic o e-mail).